Link
12歳年下夫の秘密+1
ドルフィンの詩 ★の街のカイロプラクター カイロプラクティック インドの残滓 在日インド大使館 横浜地方法務局 配偶者ビザの基礎知識 戸籍謄本(抄本)の取寄せ 外務省パスポートA to Z 国際結婚手続き一覧 国際夫婦.com カテゴリ
プロフィール日常 散歩 文化 娯楽 飲食 園芸 健康 家族 お洒落 手続 その他 その他のジャンル
画像一覧
|
先日は在日インド大使館の係員から区役所へ行くよう言われたので、週末は朝から
彼と出かけた。 戸籍課では婚姻の相談にも応じてくれる。彼との婚姻に必要な書類について色々と 教えてもらえたのだ。(今度はここで大使館へ行ってくれと言われなくてよかった…) これについては先月取り寄せたので、私のほうではもはや何もすることはない。 一方、インド人側で必要な書類は、 ・在日大使館もしくは駐日領事館発行の婚姻要件具備証明書 ・上記証明書の日本語の訳文(翻訳者の氏名を明らかにしたもの) ・出生証明書(ヘーグ条約締約国以外の国については、本国の外務省の認証あるもの) ・上記証明書の日本語訳文(翻訳者の氏名を明らかにしたもの) ・パスポート ・外国人登録原票記載事項証明書 とのことである。 ちなみに彼はインド人でも無宗教の徒だから上記でよいが、宗教によっては必要な 提出書類が異なるのだそうな。 なるものと『出生証明書』が問題だ。 彼が用意したインド政府発行のナントカの証明書とは、『婚姻要件具備証明書』なる ものと『出生証明書』と思われるが、原文(英語とベンガル語が混在)のままでは何を 証明している書類なんだか解らない。そこで日本語の訳文が必要というわけである。 翻訳サービス会社を探して依頼するしかないようだが、料金に幾らかかるやら…? まるでクエストをやっているようだ。 国際結婚攻略はRPGの如し。
by indo_cat
| 2011-07-09 11:18
| 手続
| ||||||
ファン申請 |
||